My grandparents on their wedding day: Janina Ciurlyte-Simutiene and Anicetas Simutis
Kaunas, Lithuania, 1936
Laima Vince
Kaunas, Lithuania, 1936
Death is the great equalizer. Like the bones of
the dead, layers of history intermingle in Antakalnis Cemetery. The cemetery’s
incongruous monuments and grave markers reflect varying points of reference—religious,
political, cultural, ideological—as they have played out here in Lithuania over
centuries of humanity. “Antakalnis” in Lithuanian means “on top of the hill.”
Here, from its hilltop location the cemetery bears witness to the overlapping
stratums of human life, and strife, in this northern European country of three
million. This is a land that has known little peace, a crossroads between
Eurasia and Europe, a tiny country surrounded by three giants, Russia, Poland,
and Germany. The cemetery holds the remains of foreign occupying armies and
armies passing through; the peacemakers and the traitors; the priests and the
atheists; the artists and the pragmatists. My grandparents, Ambassador Anicetas
Simutis and Janina Čiurlytė Simutienė, are buried here. I am the family
caretaker of their grave. I am the keeper of their memory.
In the spring of 2007, my mother and I had my grandparents’
remains cremated and the ashes packed into a small metal container about the
size of a jewelry box, something shiny and decorative that my grandmother would
have liked. We flew from New York City across the Atlantic with the box tucked
deep inside a quilt carrying bag, each of us holding one handle, as we
negotiated American, and then European, airports.
My
grandparents’ burial took place in the spring of 2007 on one of those May days
when the sky is aquamarine and crowded with cumulous clouds, and the northern
sun draws out the deepest purples and brightest yellows from the wildflowers
creeping up the cemetery’s hillsides. As our family walked the cemetery path
flanked by tall pines behind an honor guard sent by the Ministry of Foreign
Affairs, my mother whispered to me, “If she can see us, Bobutė will like this.” My grandmother liked pomp and circumstance.
I could not remember eating a meal at my grandmother’s table, even a casual one,
when she did not set out silver and cloth napkins. My grandfather was modest,
preferring to ride to United Nations sessions by subway rather than in a
limousine at his struggling country’s expense.
My
mother was born in New York City in 1939. I was born in 1966 in New Jersey.
Although I was born two generations removed from Lithuania, my grandparents
taught me to love and respect my heritage and to make it a priority to return
to live and work in an independent Lithuania. In the past twenty-five years of
my life, I’ve returned to Lithuania twice as a Fulbright lecturer and have
worked, conducted research, and lived in Vilnius in a variety of capacities. I
maintain a second home in Vilnius. I have dual citizenship. I have cultivated
the same social circle since I was a student at Vilnius University in 1988 and
1989.
To
reach my grandparents’ grave from my apartment in the center, I exit the
building’s gated cobblestone courtyard and step onto Saint John’s Street, into
the shadow of the bell tower of the baroque Church of Saint John. I enter the
flow of pedestrian traffic on narrow winding Castle Street that wends from the
Gates of Dawn, where Catholics pray on their knees on the cobblestone street
below the miraculous painting of the Virgin Mary, to where it ends at the foot
of Gediminas Castle, situated on a forested hill towering over Vilnius.
Vilnius
is a city built on a dream. The legend is that in the early fourteenth century,
after a weary day of hunting in the hills, Grand Duke Gediminas lay down to
sleep on the ground in the forest and had a vivid dream of an iron wolf howling
at the top of the hill. The wolf instructed the Grand Duke to build a great
city nestled between these hills and protected by three rivers. Centuries
before Jungian dream interpretation, the Grand Duke sought out the help of the
pagan shaman, Lizdeika, who instructed him to heed the iron wolf’s message.
Vilnius is first mentioned in the letters of Grand Duke Gediminas as the
capital of the Grand Duchy of Lithuania in 1323.
I
weave my way between a myriad of café tables set directly on the street,
populated with lingering coffee-drinkers and wine tasters, heads bent together
deep in conversation, or tilted back, laughing easily. The usual beggars and
con men work the tables. I pause to listen to the street musicians; cross the
street to Cathedral Square. Here, in the shadow of classical Vilnius Cathedral,
with its tall white columns and statues of saints and angels on the roof,
beside the elegant slim bell tower painted white with ancient copper bells that
resound across the city every evening precisely at six, I take a brief hiatus
to let the local chapter of Hari Krishnas glide across the square on their
evening procession, swirling in their scarlet and purple robes, beating drums,
and singing hari hari with a
distinctly Lithuanian inflection. I stop in my tracks to let the occasional
marching band pass, or uniformed school group, or to guard against my shins
being run into by teenage skate boarders gliding down the white marble stairs,
designed five hundred years ago for pause and reflection.
I
glance up at Gediminas Castle, tenacious and steadfast. If I climbed the
cobblestone road up to the castle, from the battlements I would see Antakalnis
Cemetery, and just beyond the cemetery, the forest that extends 33.8 kilometers
to the Belarussian border.
I
cut through the leafy green park that stretches along the Vilnelė River—perfect for idyllic summer afternoon
boating in the style of nineteenth century impressionist paintings—and walk at
a brisk pace down Antakalnis Street, dividing the suburb of Antakalnis in
half—one side populated by crumbling Soviet-era brick and cement apartment
buildings and their similarly crumbling occupants; the other side sporting
mirror-image crumbling buildings, only, interspersed between them, are charming
side streets with even more charming names, like Sea Goddess Street (Jurates
Gatve) or Street of the Goddess of Love (Mildos Gatve), that lead up the steep
hill towards well-maintained cozy wooden one-family homes that are populated by
“new” Lithuanians—young families in their twenties and thirties with West
European educations and promising careers.
Once
I reach the baroque Church of Saint Peter and Paul with its ornate interior of
pudgy angels and a ship made of crystal that hangs above the altar, I know I am
almost at my destination. Situated in front of a precarious (and infamous for
fender benders) traffic circle where for some reason the traffic lights have
never been switched on, the Church of Saint Peter and Paul is my landmark for
the road that leads up the hill and into Antakalnis cemetery.
Between
tall swaying pines, in the shadow of the forest that was once the Sapeigine hunting grounds of the
medieval Grand Dukes, I find my grandparent’s grave. Here is my point of
reference. Here I remember my grandfather, two meters tall and as a broad as a
refrigerator. My grandfather, who for half a century represented a country that
had been wiped off all the maps of the world. My grandfather, who struggled to
support a family of four on a symbolic income from the Lithuanian émigré
community while hunted by the KGB, badmouthed by traitors and informers,
glorified by patriots. He stubbornly maintained his post as Consul General of
prewar independent Lithuania, working out of a rent-controlled apartment on
Manhattan’s Upper West Side. My grandfather issued pre-War independent
Lithuanian passports to political refugees; helped displaced persons find work
and shelter after World War II; gave fiery anti-Soviet speeches on The Voice of America and Radio Free Europe and pressured the
State Department not to recognize Lithuania’s incorporation into the Soviet
Union. With his voice of reason, making the argument that drains on the Soviet
economy would eventually cause the Soviet Union to implode, Anicetas Simutis
led his community of postwar refugees through the long dark years of the Cold
War until 1991, when at the age of 85, he was appointed newly independent
Lithuania’s first Ambassador to the United Nations by Lithuania’s fledgling
democratic government.
I
once asked my grandfather if he was an idealist.
“No,”
my grandfather answered, “I am not an idealist. I am duty-bound to my country.”
He
and my grandmother were duty bound to a country they could never return to
while the Soviets were in power—unless they were willing to face imprisonment
or a death penalty. They waited fifty-five years to be able to come home.
In
the meantime, I went home for them. At the time I was studying at the
Lithuanian Gymnasium, a high school in Germany that taught courses in a
combination of the German and Lithuanian languages, a carry-over from the
post-war refugee schools. I traveled to Soviet-occupied Lithuania for the first
time in 1983 as a guest on a KGB-sponsored tour for the children of Lithuanian
émigrés. I visited again in that Orwellian year, 1984. I was one of the hand-picked students
selected to go. I knew immediately that I had been selected because the KGB was
very interested in my grandfather’s activities.
I
wrote in my journal about my trip to Lithuania when I was seventeen:
My
first thought was that I absolutely could not go. I could not compromise my
grandfather's principles and life work. How would it look? The granddaughter of
Consul General Anicetas Simutis traipsing off an all-expense paid propaganda
tour of Soviet-occupied Lithuania? I
went to our dorm supervisor’s apartment and paid her five Deutsch marks to use
the phone to call America. I told my grandfather that I had been selected as
one of the students to go on the trip to Lithuania. I told him that obviously I
would refuse the trip. “Laima,
you must go,” my grandfather said. “No matter what you do, people will talk
about me. You must go and stick your nose everywhere possible and then when you
come back you will report everything you saw and heard to me.
Dissidents
who worked at Radio Free Europe in Munich gave me a stack of Bibles, political
books, papers, letters, and medicine—all of it contraband in the Soviet
Union—with instructions on how to deliver them once I was behind the Iron
Curtain to the appropriate sources, political prisoners and underground
dissidents who were working to undermine the Soviet Union from within. I was
warned that at the border between Poland and the USSR our luggage would be
checked. Each coupe was allocated fifteen minutes time for inspection. To get around the inspection I buried my
“illegal literature” deep on the bottom of my suitcase. On top I scattered
copies of light porn magazines and lingerie. When the soldiers came in to
inspect our coupe—two young boys around my age—they became engrossed in leafing
through my “contraband” magazines and never dug any deeper in my suitcase. They
curtly informed me that they needed to confiscate the magazines and admonished
me for trying to bring “pornography” into the Soviet Union, where such corrupt
magazines were outlawed. That was how I delivered necessary medicines, letters,
and political and religious materials to people working the underground in
Lithuania, my grandfather’s people. At the same time, I dutifully attended
every propaganda tour and session.
In
1988 and 1989 I returned to Lithuania to study Lithuanian Literature for a year
at Vilnius University. I arrived just in time to witness the “singing
revolution” that led to Lithuania’s independence from the Soviet Union. It was
a carnival-like time when it seemed as though the entire country poured into
the streets to speak their minds. The revolution was dubbed the “singing
revolution” because massive crowds sang folk song after folk song, protest song
after protest song, as they peacefully gathered in the spirit of Ghandi and
Martin Luther King.
By
car Antakalnis Cemetery is no more than fifteen minutes’ drive from the
center—providing there is no traffic. At a brisk pace this distance can be
walked in forty minutes.
Or
longer, if thousands are walking in procession together, as was the case on
January 16, 1991, when the remains of fourteen peaceful demonstrators (thirteen
of them students in their early twenties) were laid to rest in Antakalnis
Cemetery in the bitter cold and twilight darkness of a northern winter
afternoon. The demonstrators gathered on the night of January 12-13,
surrounding the Vilnius Television tower in a human chain, to protect the tower
from Soviet troops, who were ordered in with tanks and machine guns. They had
been singing folk songs when they were attacked and killed. Their graves are
laid out in a sweeping arc, nestled against a protective hill, with a marble
Pieta in the center.
After
independence in 1991, my grandparents were finally able to go home. Friends
they had parted with in 1936, when as newlyweds they sailed to New York to fill
my grandfather’s post as a young diplomat, students and young professionals
then, greeted them at the airport in 1991 leaning in over their canes to shake
hands. The few who were still alive, that is.
Almost all of them had been through the Gulags of Siberia. After my
grandfather died, my mother and I found a manifesto written out by hand in
elegant script on the back of a black and white photograph of my grandfather
and his three closest friends taken in 1933. The foursome were in their twenties,
had just completed their university studies, and had embarked on a tour of
Western Europe. Inspired by the sights of Europe, they wrote their manifesto.
They vowed to remain close friends until death parted them and to always choose
the decent, courageous, and righteous path in life. Ten years later only my
grandfather was still alive. Tucked behind the photograph and manifesto there
was a letter dated 1953, the year Stalin died. The letter was from Siberia. In
the letter the daughter of one of the friends in the photographs describes how
her father died of starvation in a concentration camp in Siberia in 1943; how
his dying wish was that she write to his friend, Anicetas, and let him know.
In
the spectrum of an extended family’s gene pool, I connect most with my
grandfather. I knew this from the age of sixteen. We look alike. We think
alike. We intuit alike. We obsess alike. And we shared the same birthday,
February 11, which we always celebrated together with tea and cake. When I read
through my grandfather’s personal journals after his death, I felt how the
space he carved for his own private reflection reminded me of my own
fingerprint of thought.
After
my grandfather’s death in March 2006, I was cleaning out his house in Long
Island. In the garden shed I found cartons and cartons of his writing,
accumulated over the years. It was just like him to store his work in the
garden shed. My grandfather was a modest man, a practical man. Once the writing
had served either its public purpose or private function, it was relegated to
the garden shed. He wrote for Lithuanian newspapers before the war and émigré
newspapers after the war. He wrote detailed diplomatic pro memorias to his boss, Stasys Lozoraitis, in Washington, but he
worked out his private thoughts in his personal journals.
Antakalnis
Cemetery was established in 1809. In the early nineteenth century mostly
soldiers—Russian, German, and Polish—were buried here. On the left side of the
sandy footpath that divides the cemetery into two halves the remains of Polish
soldiers from Józef Klemens
Piłsudski’s army are laid to rest in diagonal sweeping rows marked with
identical white stone crosses that plummet and dip across the sloping valley.
They fought to annex Vilnius to Poland in 1919 – 1920. Vilnius and its environs
remained under Polish control until 1939 when Stalin returned the historic
capital and surrounding areas to the Lithuanian republic in exchange for
permission to station Soviet troops on Lithuanian soil.
Every year on All
Soul’s Day members of the Polish community honor the fallen Polish soldiers by
placing three simple white candles on each point of each cross, creating a
sweeping visual image in the ink-black November night. Some Lithuanians take
the gesture as a reminder that although the Poles have retreated for the
moment, they will be back. After all, they reason, Piłsudski’s heart is buried
in Vilnius and his body in Poland. Certainly one day he will have to come back
to retrieve his heart
Only footsteps from the
remains of Piłsudski’s army lie the remains of 3,000 soldiers from Napoleon’s Grand Armee. Their bones are
consolidated into one mass grave marked with a common marker. In 2002 a construction company was
excavating in the suburb of Žirmūnai when workmen uncovered layers of bones. At
first they thought the worst, the typical story in this region, either
Holocaust victims killed during the Nazi occupation of 1941-1944 or Lithuanian
resistors to the Soviet occupation killed during the 1944-1956 partisan war.
But testing proved those first guesses wrong. The bones dated from the early
nineteenth century, when Napoleon left his Grande
Armee to fend for themselves on the streets of Vilnius after his retreat
from Russia in the deep of a northern European winter. Further testing revealed
that Napoleon’s soldiers had frozen to death, died of exposure, or died of
starvation. When I wander through the cemetery, I often think of these men of
the Mediterranean, of warmer climes, and of the reckless futility of their
winter march on Moscow.
For
Lithuanians, living so deep in the hinterlands of Europe, any brush with
greatness, no matter how infamous, is noteworthy. Once when visiting a friend’s
dacha, my friend’s mother enthusiastically
pointed at a trench in their backyard and proudly said, “Napoleon’s army
marched through here.” On my father’s side relatives boast a dash of French
blood, thanks to Napoleon. My great-great grandmother found a wounded French
soldier in the fields and nursed him back to health, later becoming his wife.
Subsequent generations point fingers at this distant French ancestor as the
cause of any family lunacy and the explanation as to how in this gene pool of
blonds some of our relatives have black hair and olive complexions.
My grandparents’ grave is located in
my favorite part of Antakalnis Cemetery—a hill top devoted exclusively to
dreamers. Here creative people are laid to rest: artists, poets, writers,
actors, musicians, theater directors, and alongside them, émigré diplomats who
served as Lithuania’s diplomatic corps in exile during the Soviet occupation.
They all grew old together, united by their cause, the fight for independence
for Lithuania, and now they all rest together.
The
creativity of the people laid to rest here is reflected in the graves themselves.
There is no “standard” or “uniform” or “traditional” grave stone. Each grave is
a sculpture and the sculptors who create them strive to create monuments that are
works of art. The grave of an actor is expressed as a stone sculpted tastefully
in the shape of the comedy and tragedy masks. Another grave, of a writer who
committed suicide, consists of a simple circle of stones with a slender linden
tree growing gracefully through the center.
Beside
my grandparents’ grave is the grave of Birutė Pūkelevičiūtė, a writer and poet
of my grandparents’ generation, who was also an émigré in America. She
corresponded with me, commenting on my poems when I was first learning the
craft as an adolescent. In 1992, before I gave birth to my first son, Birutė
wrote me a letter in which she described the dichotomy between birth and death:
“When a woman gives birth, death hovers close by.” She enclosed this poem about
her own birth, which I translated into English:
Bird-Cherries
My mother was slender, like the
bird-cherry.
Heavy with me, her misfortune ripened.
Wide bowls filled with wild flowers—
The yellow painted shutters remained
Closed: she was painting for me.
I came during the very Consecration—
When all the roads are empty, the organ
still.
Throughout the night my cradle filled
With jagged, fallen, harvest stars.
And my mother cried out bitterly
For the first time.
Because I had broken away,
Like a land-slide, and will rush
Down. Without her.
Really—
She holds my hands from slipping out of
hers.
Autumn orchards burn red.
Wild drakes fly south; their wings
Smolder bronze.
Then I say good-bye.
The path through the rushes hunches in.
The sedges are like sharpened knives.
Toothless trunks gape at me;
My joints shake.
But I do not turn back.
On
the second tier of the hill lies my dear friend, the poet Nijolė Miliauskaitė,
who died in 2002 at the age of 50 from breast cancer. I remember our last visit
together in May, 2001. She wore a big floppy wig with bangs that fell too far
down on her forehead. Nijolė prepared
a table full of Indian delicacies for my visit. Nijole and her husband, the
poet Vytautas Bložė had embraced Eastern teachings, mantric singing, dietary
control, and an enhanced sense of transcendent mystical connection to the world
made possible through their belief in Hindu teachings. They never ate in
restaurants because they could not be sure of the karma of the cooks who
prepared the food. The especially never ate store-bought bread because the
process of kneading the bread ensured that a stranger’s karma would enter it
and by eating it that karma would pass into them.
After lunch we drove from their apartment in
Druskininkai to Nijolė and Vytautas's cottage in a nearby village. I was amazed
at the amount of renovating and gardening the couple had done—he in his
seventies and in poor health and she with her chemotherapy and radiation
treatments that required long hospital stays. In
her kitchen Nijolė had
painted every appliance aquamarine blue, along with the kitchen floor and walls.
Blue was a healing color, she told me, a divine color, a spiritual color.
Months after her death, Vytautas said to me: “Everywhere I look, I see her
unfinished work.”
About a year before her diagnosis, I translated
one of Nijolė’s poems. Now, upon reflection, I believe she sensed then that her
time had come:
Time to
Transplant
this spring I must transplant, it's about time.
my aloe, old, gnarled,
aloe vera treasured beyond words
by those who know its healing qualities
hidden deep within
what a tangle of roots, tiny ones, thick ones
so tight that there is no way
I can remove them no matter what I do—
I grab a rock and smash the vase
and why after all
were you so stubborn clinging
to those clay walls
with all your strength?
what was it that you were holding onto?
stop scratching me, stop scraping my arms
don't tell me you liked
your prison narrow and poor as it was
where you never had enough water or food, after all
you'll get a new vase, spacious and beautiful!
my soul, don't tell me that you too
are clutching at the unstable
temporary walls
of your prison
this spring I must transplant, it's about time.
my aloe, old, gnarled,
aloe vera treasured beyond words
by those who know its healing qualities
hidden deep within
what a tangle of roots, tiny ones, thick ones
so tight that there is no way
I can remove them no matter what I do—
I grab a rock and smash the vase
and why after all
were you so stubborn clinging
to those clay walls
with all your strength?
what was it that you were holding onto?
stop scratching me, stop scraping my arms
don't tell me you liked
your prison narrow and poor as it was
where you never had enough water or food, after all
you'll get a new vase, spacious and beautiful!
my soul, don't tell me that you too
are clutching at the unstable
temporary walls
of your prison
Nijolė’s
grave marker consists of a playful angel with pudgy cheeks carved by a local
woodcarver. The angel wears a smirk on his face. Knowing Nijolė, I think this
hastily written poem of hers could have served as her epitaph:
ach, not again! I cannot
do two things at once:
if I'm writing a poem
then there's no doubt
that I'll burn the potatoes
do two things at once:
if I'm writing a poem
then there's no doubt
that I'll burn the potatoes
A few footsteps down the path, the writer
Jurga Ivanauskaitė rests. She earned her
stripes as a controversial post-Soviet writer when she wrote a novel about
priests having sex with young girls. After independence, when Lithuanians could
travel for the first time, she hitch-hiked to Dharamsala, India, to study Buddhism
with the Dalai Lama. She wrote a nonfiction trilogy about Buddhism and Tibet.
Jurga died of cancer at the height of her career at the age of 45. I translated
her last book of essays, The Sentence,
written during the two years of life she “borrowed” after her cancer diagnosis
by getting specialized treatments in a hospital in Lund, Sweden. The essays are
honest, spare, written in a race against death, and in my opinion, are her best
work:
On the same evening I find out that I have cancer, I find
out that I have been awarded the National Prize for Culture and Art. … On that
memorable evening I did not feel pain or fright or even panic. … My only wish—
to get home from the hospital and to cry my heart out in the kitchen, chain
smoking—was fated not to happen. I had barely got a good cry going when the
phone rang and a cheerful voice congratulated me on winning the National
Prize. Again, just as the tears managed
to come and get me past my rock hard wall of self-control, the phone rang
again, and I was obligated, as winner of the prize, to give a blitz telephone
interview to a journalist. My cry gets lost in the emotional underbrush and
does not return, like a stepchild led out into the forest, who has tossed away
his breadcrumbs in vain. During my year of overtime I rarely cry. I laugh much
more. And I smile almost all the time…
Jurga’s
mother often comes to tend her grave while I am tending my grandparents’ grave.
We share a common water spigot. She is my cemetery friend. When we each finish
our weeding and watering, we take a stroll together around the cemetery, and
Jurga’s mother advises me on what plants grow best in this harsh northern climate
and which plants to avoid. She speaks softly, pointing to this shrub, that
groundcover, offering me sound advice. She sometimes speaks of her daughter.
One time she brings me a book of her poetry. It is not natural for a mother to
outlive her daughter, she tells me.
The
bard Vyautas Kernagis is buried a few plots away from Jurga. On the All Souls
Day after Vytautas died, also of cancer, a fan sat beside Vytautas Kernagis’s
grave, strumming a guitar, sipping dark beer from a glass bottle, tears
streaming down his face, making toasts, crying out, “Oh, Vytautas, I miss you
so!
The
Catholics honor their dead on November 1st and the communists honor
theirs on May 9th, the anniversary of the end of World War II and
Russia’s victory over Germany. One
May 9th, forgetting the date, I made one of my usual Sunday
afternoon trips to Antakalnis Cemetery to tend to my grandparents’ grave and
found myself in the middle of a sea of Russian-speakers, dressed in suits and
formal gowns, carrying bouquets of blood red carnations to their people’s
graves.
Painful as the Soviet occupation was for many
Lithuanians, a percentage of the population collaborated with the Soviet regime
and intermingled with the Russian colonists brought in by train to occupy the
homes and jobs of those exiled to Siberia. Many of them are buried in
Antakalnis Cemetery. The
entire hilltop directly behind the graves of the students killed during the
demonstrations for independence is populated by the graves of Soviet communist aparatchiks and collaborators. These
graves reflect the aesthetic of social realism, an aesthetic that now comes
across as absurdist, or even comical, but at the time conveyed the symbolism of
a very concrete ideology. Besides the expected hammers and sickles and red
stars, these graves are adorned with carvings of social realist depictions of
the working man or working woman. For some odd reason, communist party leaders
are sculpted into stone still wearing their square rimmed spectacles perched on
their noses, even after death, as though they’d forgotten to remove their
glasses before dozing off to sleep.
There
were people at the Ministry of Foreign Affairs who questioned my choice to lay
my grandparents’ remains to rest just a few hundred meters away from the
communists my grandfather dedicated his life to fighting against. However, my
grandfather was a liberal-minded man who took a measured view of other people’s
convictions and did not hold their political views against them personally. I
read in his diaries about how he would secretly arrange to have lunch with
former Soviet citizens who had escaped from the Soviet Union in order to learn
more about life behind the Iron Curtain. He wrote that he felt sorry for them
because of the poor living conditions they endured. When the occasional Cold
War escapees came trickling into the Lithuanian émigré community in New York
City in the seventies and eighties, he opened up his home to them, setting
politics aside and helping them establish themselves in America. For the entire
duration of the Cold War, my grandparents mailed packages to relatives in
Siberia and Lithuania, even in the years when they had very little for
themselves and their own children.
A
friend once showed me a secret burial ground situated in a patch of forest just
beyond where the cemetery grounds end. In a forgotten corner overgrown with
thick tangled weeds KGB officers and NKVD soldiers of the postwar period lie in
communist peace. No religious ornamentation here. A single red star decorates
each of the identical graves bearing names in Cyrillic. A year later I came
back to this spot and was surprised to find the weeds cleared out and the
graves restored. A new memorial plague dated from 2009 read that the Russian government
had funded the restorations: Putin’s steely fingers reach even this far I
thought to myself.
I once took a group of writing
students from Concordia University through Antakalnis Cemetery. I showed them a
monument built for Lithuania’s first Soviet puppet president Antanas Sniečkus, a cement wall with his larger
than life Big Brotheresque image carved into it. He was a real traitor,
disowned even by his own mother, who fled to the West when the Soviets invaded
Lithuania in 1944. Sniečkus organized the mass deportations of Lithuanians to
Siberia and I suppose she felt that he would not have spared even his own
mother.
In
the group there was an Inuit woman from Greenland. She had grown up in a small
tribal community in northern Canada. After I narrated the story of Lithuania’s
traitor, Antanas Sniečkus, she asked:
“Was
he a Russian?”
“No,”
I answered.
“If
that is so,” she insisted, “how could he have betrayed his tribe? In our
culture, you do not betray your tribe.”
Unfortunately,
sometimes we do betray our own tribe.
In
interviews I conducted with Lithuanian Holocaust survivors, I listened to stories
about how before World War II Jews and Lithuanians and Poles and Germans and
Russians lived in Lithuania peacefully, side by side, for centuries. Then,
during World War II, during the four-year Nazi occupation of Lithuania, ninety
percent of Lithuania’s Jewish population was murdered by the Nazis along with
local help. At the same time, other Lithuanians sheltered and hid Jews. There
are no Jewish graves in Antakalnis Cemetery, however. The Jewish cemetery is
located in the center of Vilnius and was destroyed during the Soviet
occupation.
During
the years of the Soviet occupation people could not openly celebrate All Soul’s
Day, a holiday in Catholic countries where families visit the graves of their
loved ones and decorate them with carnations and candles. In fact, my good
friend, Dalia, now a mother of six, was arrested when she was a student, on
November 1, 1987, by the KGB and almost expelled from Vilnius University for
secretly lighting candles and placing them on the grave of the great Lithuanian
poet and 19th century nationalist leader, Jonas Basanavičius. A year
later the Lithuanian communist party, in an attempt to placate the rapidly
growing independence movement, allowed people to visit their family graves on
All Souls Day. Today All Souls Day is an official state holiday and schools and
businesses shut down for the entire week so that families can travel to their
home villages to honor their ancestors.
Every
November 1st Antakalnis Cemetery is flooded in a sea of candles
carried by people who come to the cemetery after dark to visit the graves of
their family members and the graves of people they admire. My brother once flew
into Vilnius on All Souls night and saw thousands of twinkling candles down
below in Antakalnis Cemetery from the airplane window.
When
I fly out of Vilnius, I look down from the oval of the airplane window at the
patch of forest green where I know the Antakalnis Cemetery lies. I think of my
grandparents lying beneath the deep dark, under thick vines that I dug up from
my friend Virginia’s garden and replanted on their graves, a tangled green
blanket to comfort them. There have been days that I have lain across my
grandparents’ grave and cried—like a character out of a nineteenth century
novel.
A
few years ago I flew into Vilnius very late from London on the night of All
Soul’s Day. Although it was already ten o’clock, I asked Thomas, who is French
and not familiar with Lithuanian culture, if he would mind visiting the
cemetery with me. I had bought candles a week before and had set them aside.
“You want to visit the cemetery ten
o’clock at night?” he asked quizzically.
I explained the tradition. Although
it was unfamiliar to him, for my sake he agreed to go. We parked at the small
parking lot at the foot of the hill and walked through the ink black night to
my grandparents’ grave. By five o’clock, when darkness descends, this cemetery
is packed, making it difficult to get up the hill at anything faster than a
crawl. Now the cemetery was deserted. Only candles flickered in the darkness
surrounding us.
I lit three candles and set them
down on my grandparent’s grave. Thomas gazed around him at the sea of candles
flickering in the night. Many of the graves were covered with dozens, even
hundreds, of candles.
“Laima, why did you bring so few
candles for your grandparents?” Thomas asked.
“One for the father, one for the
son, one for the Holy Ghost,” I answered, my Catholic upbringing kicking in.
“Your grandfather was a great man,”
Thomas said reflectively. “He was a leader, like Martin Luther King. He
deserves more than three candles.”
At Thomas’s insistence we drove down
the hill in search of a supermarket that was still open. We went to three
supermarkets before we found one that stayed open late and had not run through
their stock of candles. Thomas bought an entire case. We returned to the
cemetery, climbed back up the dark hill, and spent half the night patiently
lighting each candle until my grandparents’ grave was bathed in light.
Laima Vince

No comments:
Post a Comment